Le jury du prix Médicis 2024 a révélé, mercredi 18 septembre, sa première sélection.
Cette première sélection est composée de 16 romans français. Présidé par Anne Garréta et composé de neuf membres, le jury du prix Médicis a également publié une liste de 14 romans étrangers.
Deux romans de cette première sélection sont par ailleurs en lice pour le Goncourt : celui de Thomas Clerc, Paris, musée du XXIe siècle : le dix-huitième arrondissement (Les éditions de Minuit) et le roman d’Emmanuelle Lambert, Aucun respect (Stock).
Une liste raccourcie sera présentée le 9 octobre prochain. Le lauréat sera couronné le 6 novembre, au surlendemain du Goncourt, lors d’une remise de prix organisée au restaurant La Méditerranée à Paris.
Du côté du roman français, les éditions P.O.L placent deux titres dans la liste. La maison de Frédéric Boyer place également un roman étranger, à l’instar de Philippe Rey et des éditions Zoé.
Actes Sud place deux titres dans la catégorie des romans étrangers.
La sélection de romans français
- Miguel Bonnefoy pour Le rêve du jaguar (Rivages)
- Grégory Cingal pour Les derniers sur la liste (Grasset)
- Thomas Clerc pour Paris, musée du XXIᵉ siècle, (Minuit)
- Julia Deck pour Ann d’Angleterre (Seuil)
- Elisabeth Filhol pour Sister-ship, (POL)
- Laure Gauthier pour Melusine reloaded (Corti)
- Shane Haddad pour Aimez Gil (POL)
- Emmanuelle Lambert pour Aucun respect (Stock)
- Emilienne Malfatto & photographies de Rafael Roa pour L’absence est une femme aux cheveux noirs (Éditions du Sous-sol)
- Clément Ribes pour Mille images de Jérémie (Verticales)
- Jennifer Richard pour La vie infinie, (Philippe Rey)
- Abdellah Taïa pour Le Bastion des larmes (Julliard)
- Philippe Vasset pour Journal intime d’un maître-chanteur (Flammarion)
- Félicia Viti pour La fille verticale (Gallimard)
- Cécile Wajsbrot pour Plein ciel (Le Bruit du temps)
- Gabriella Zalapi pour Ilaria (Zoé)
La sélection de romans étrangers
- Vera Bogdanova pour Saison toxique pour les fœtus, traduit du russe par Laurence Foulon (Actes Sud)
- Mircea Cărtărescu pour Théodoros, traduit du roumain par Laure Hinkel (Editions Noir sur blanc)
- Richard Flanagan pour Question 7, traduit de l’anglais (Australie) par Serge Chauvin (Actes sud)
- Amira Ghenim pour Le désastre de la maison des notables, traduit de l’arabe (Tunisie) par Souad Labbize (Philippe Rey)
- Eduardo Halfon pour Tarentule, traduit de l’espagnol (Guatemala) par David Fauquemberg (Quai Voltaire)
- Benjamin Labatut pour Maniac, traduit de l’anglais (Chili) par David Fauquemberg (Grasset)
- Marco Lodoli pour Si peu, traduit de l’italien par Louise Boudonnat (POL)
- Sang Young Park pour S’aimer dans la grande ville, traduit du coréen par Pierre Bisiou & Choi Kyungran (La Croisée)
- Katja Schönherr pour La famille Ruck, traduit de l’allemand par Barbara Fontaine (Zoé)
- Alia Trabucco Zerán pour Propre, traduit de l’espagnol (Chili) par Anne Plantagenet (Robert Laffont)
- Undinė Radzevičiūte pour La bibliothèque du beau et du mal, traduit du lituanien par Margarita Barakauskaité- Le Borgne (Viviane Hamy)
- Camila Sosa Villada pour Histoire d’une domestication, traduit de l’espagnol (Argentine) par Laura Alcoba (Métailié)
- Peter Stamm pour L’heure bleue, traduit de l’allemand (Suisse) par Pierre Deshusses, (Bourgois)
- Josef Winkler pour Le champ, traduit de l’allemand (Autriche) par Bernard Banoun (Verdier)
Composition du Jury Médicis
Présidé par Anne F. Garréta, le jury est composé cette année de Marianne Alphant, Michel Braudeau, Marie Darrieussecq Patrick Grainville, Dominique Fernandez, Andrei Makine, Pascale Roze et d’Alain Veinstein.
Prix Médicis 2023
L’an dernier, la distinction a été attribuée, côté roman français, au Québécois Kevin Lambert pour son roman Que notre joie demeure, paru au Nouvel Attila. Deux lauréats, Lidia Jorge pour Misericordia (Métailié) et Han Kang pour Impossibles adieux (Grasset) avaient été récompensés du prix du roman étranger.