Julia Malye publie « La Louisiane » son quatrième roman

Julia Malye publie « La Louisiane » (Stock) , son quatrième roman, écrit parallèlement en français et en anglais. Il est en cours de traduction dans plus de vingt pays et sera adapté en série.

Sur son site internet Julia Malye résume son parcours 

« J’ai publié mon premier roman à quinze ans. En 2010, La fiancée de Tocqueville (éd. Balland) était récompensé par le Prix des Lycéens du Salon du Livre du Touquet. Ce récit historique a été suivi par deux autres romans, Thémoé (éd. Balland, 2013), nominé pour le Prix du Jury du même salon, et Les fantômes de Christopher D. (éd. Fayard, 2016). En 2015, j’étais lauréate du Prix de la Nouvelle de La Sorbonne Nouvelle Paris 3. »

Photo : Astrid Di Crollalanza

« Diplômée de Sciences Po Paris et de la Sorbonne en sciences sociales et lettres modernes, j’ai commencé à écrire de la fiction en anglais lorsque je me suis installée aux Etats-Unis, sur la côte ouest, pour étudier la création littéraire. J’ai reçu mon diplôme de master en fiction (Master of Fine Arts, Creative Writing) à Oregon State University en 2017, où j’ai étudié et enseigné l’écriture pendant deux ans. 

Depuis mon retour en France, j’enseigne l’écriture de fiction, en anglais, aux étudiant.e.s de licence et de master de Sciences Po Paris. J’ai créé et mis en place quatre cours de création littéraire au sein du Centre d’écriture et de rhétorique et sur le campus du Havre de Sciences Po Paris, des curricula spécialement aux besoins et aux parcours de ces étudiant.e.s. 

Je suis par ailleurs traductrice pour la société d’édition Les Belles Lettres, pour qui j’ai notamment traduit un ouvrage de John Steinbeck (2018) et le journal de guerre d’Evelyn Waugh (2019), tous les deux inédits. Plus récemment, j’ai traduit le mémoire de guerre Et plus on restait là-bas de Steven Moore, paru aux Belles Lettres en 2021. »

le site de Julia Malye

La Louisiane de Julia Malye

Quatrième de couverture 

Paris, 1720. Marguerite Pancatelin, la Supérieure du couvent de la Salpêtrière, est mandatée pour sélectionner une centaine de femmes « volontaires » qui seront envoyées en Louisiane afin d’y épouser les colons français.

Parmi elles, trois amies improbables : une orpheline de douze ans à la langue bien pendue, une jeune aristocrate désargentée et rejetée par sa famille ainsi qu’une femme condamnée pour avortement. Comme leurs compagnes à bord de La Baleine, Charlotte, Pétronille et Geneviève ignorent tout de ce qui les attend au-delà des mers. Et n’ont pas leur mot à dire sur leur avenir. Ces étrangères réunies par le destin devront braver l’adversité – maladie, guerre, patriarcat –, traverser une vie faite de chagrins d’amour, de naissances et de deuils, de cruauté et de plaisirs inattendus. Et d’une amitié forgée dans le feu.

Un roman d’une profondeur et d’une émotion saisissantes, qui nous transporte au cœur d’une terre impitoyable, aux côtés d’héroïnes animées d’une extraordinaire soif d’amour et de vie.

La presse en parle

La Croix

Page après page, Julia Malye compose un maelström furieusement romanesque de sentiments, de sensations, d’histoires et de femmes en mouvement. Une fieffée et enjôleuse conteuse. Cette épopée, dense et passionnante, est l’œuvre d’une toute jeune écrivaine française, formée aux États-Unis, qui a choisi d’écrire son roman en anglais et de se traduire elle-même. C’est pourquoi on retrouve dans cette aventure française certaines belles qualités de la littérature américaine : les détails concrets, la densité psychologique, la fresque sociale. Déjà vendu dans 20 pays et sur le point d’être adapté par le cinéma américain, le succès de ce roman paraît inévitable. Ce sera mérité. »

Télérama

« Page après page, Julia Malye compose un maelström furieusement romanesque de sentiments, de sensations, d’histoires et de femmes en mouvement. Une fieffée et enjôleuse conteuse. »